fantv fanradio livescore tabeller spelschema tvmatcher Champions league 08Fotboll CCM Prylhornan
Besökare: 19015 | Inloggade: 73 | Antal medlemmar: 176177
    START  Fotboll: SILLY SEASON | SVERIGE | ENGLAND | ITALIEN | SPANIEN | TYSKLAND | EUROPA | VÄRLDEN | GRÄSPLAN  Ishockey: SVERIGE | NHL  Bandy: SVERIGE  Övrigt: US | FORUM
    Medlem
    Kom ihåg mig

    Calciolexikon



    fantv.se
    A

    Abbonamento – Säsongskort
    Ala – Ytter
    Allenamento - Träning
    Allenatore – Tränare
    Allievi - Studenter, benämning för U17 och U16-serierna i Italien.
    Alto – Hög
    Amichevole – Träningsmatch, vänskapsmatch
    Ammonizione – Varning
    Andata – Första matchen i ett dubbelmöte
    Arbitro – Domare
    Area di rigore - Straffområde
    Attaccante – Anfallare
    Attacco – Anfall
    Autogol  - Självmål
    Avversario – Motståndare

    B

    Barriera - Mur
    Battuto – Slagen
    Bidone – Egentligen ”soptunna”, används om spelare som varit väldigt misslyckade
    Biscotto - Det italienska ordet för kaka, i fotbollssammanhang används det i meningen när två lag (misstänks) komma överens om ett resultat som båda tjänar på.
    Bloccato - Blockerad
    Bomber – Spelare som gör många mål
    Brutto – Ful

    C

    Calcio - Fotboll
    Calcio d’angolo – Hörna
    (Calcio di) punizione – Frispark
    (Calcio di) rigore - Straffspark
    Calciomercato (eller bara mercato) – Transfermarknaden
    Calcioscommesse – Illegal vadslagning om fotboll
    Calendario – Spelschema
    Calzini - Strumpor
    Campionato – Mästerskap
    Campione - Mästare
    Campo – Plan
    Capitano - Kapten
    Capocannoniere – Skyttekung
    Capolista - Ligaledare
    Cartellino giallo/rosso – Gult/rött kort
    Catenaccio – Egentligen ”hänglås”, används för att beskriva ett extremt lågt försvarsspel
    Centravanti – En kraftfull anfallare
    Centrocampista – Mittfältare
    Centrocampo – Mittfält
    Cessione - Överlåtelse
    Classifica – Tabell
    Clausola di rescissione – Utköpsklausul, en summa som skrivs in i ett kontrakt vid vilken spelaren måste informeras om det kommer ett bud som motsvarar minst det.
    Colonna sinistra/destra - Vänstra resp. högra kolumnen, avser den övre resp. nedre halvan av tabellen. I Italien, framförallt i TV, är det vanligt att dela upp tabellen i två kolumner, därav uttrycket.
    Colpo di tacco – Klackspark
    Colpo di testa – Nick
    Coppa – Cup
    Conferenza stampa – Presskonferens
    Contrattacco - Kontring
    Contratto - Kontrakt
    Contro – Mot
    Contropiede - Kontring
    Convocato - Uttagen
    Cori - Sånger
    Corner – Används också ibland för hörna
    Correre – Springa
    Cucchiaio – Egentligen ”sked”, men som fotbollsterm betyder det chip eller lobb.
    Curva – Betyder egentligen båge, kortsidan av arenan där de organiserade supportergrupperna befinner sig

    D

    Debutto - Debut
    Derby – Används precis som i svenskan för att beskriva en match mellan två lag från samma stad
    Deviazione – Lätt beröring, om bollen ”touchar” någon på väg ut.
    Difensore – Försvarare
    Difesa – Försvar
    Difficile - Svår
    Diffidato – Spelare som är en varning från att bli avstängd
    D’oro - Gyllene
    Doppietta – Två mål av en spelare

    E

    Esonero – Direkt översatt ”befrielse”, kan översättas bättre med att man blir entledigad t.ex. från en tränartjänst.
    Espulsione – Utvisning
    Esterno – Ytter

    F

    Facile - Enkel
    Fallo – Foul
    Fallo di mano – Förseelse där man tar bollen med händerna
    Fantasista – En ”magiker”, spektakulär och fantasifull spelare
    Fascia destra/sinistra – Höger/vänsterkant
    Figone - Slanguttryck för när man gör någonting läckert på planen
    Finito – Slut
    Fischiare - Blåsa
    Formazione – Laguppställning
    Forza – Heja, egentligen styrka
    Fumata bianca – Vit rök, används för att beskriva att en spelarövergång är klar. En term som är hämtad från vatikanen och den traditionella sättet att upplysa världen om att en ny påve är vald.
    Fumata grigia - Grå rök, betyder att en spelarövergång ännu inte är klar, men fortfarande möjlig.
    Fumata nera - Svart rök, betyder att en spelarövergång inte blir av.
    Fuori – Utanför, eller borta om man talar bortamatch
    Fuoriclasse – En mästerlig spelare
    Fuorigioco – Offside

    G

    Gemellaggio - Vänskapsband mellan två klubbar, främst mellan supportergrupperna
    Giocare - Spela
    Giocatore – Spelare
    Giornata – Omgång
    Giovane - Ungdom
    Gol – Mål
    Gol di consolazione - Tröstmål
    Gol fantasma – Spökmål, mål som döms även om bollen aldrig varit över linjen
    Gradinata - Ståplatsläktare
    Guardialinea – Linjeman, eller numera assisterande domare

    I

    In casa – Hemma
    In fila – I rad
    In prestito – På lån
    In scadenza – På utgående, om en spelares kontrakt t.ex.
    In testa – I ledning i tabellen
    Infortunio - Skada
    Infortunato – Skadad
    Ingaggio – Inte ordagrant, men betyder den lön en spelare har
    Intervallo – Halvtid
    Intervento – Tackling

    J

    Jolly – Allroundspelare som kan användas på flera positioner

    L

    Lungo – lång

    M

    Maglia - Tröja
    Mani – Händer
    Marcare - Markera
    Marcatori - Målskyttar
    Match – Samma som på svenska
    Mezz’ala – Den yttre spelaren på ett tremannamittfält
    Mister – Ett annat ord för tränare, används mest av spelarna
    Moviola – Genomgång efter matcherna över tveksamma domslut (t.ex. i TV-program)
    Multa - Böter

    O

    Oriundo – Spelare ursprungligen av annan nationalitet som spelar för det italienska landslaget

    P

    Pagelle - Betyg
    Palla – Boll
    Palo - Stolpe
    Panchina – Bänk
    Pantaloncini - Shorts
    Parata – Räddning (av en målvakt t.ex.)
    Pareggio – Kvittering, eller en oavgjord match
    Pari - Oavgjort
    Partita - Match
    Perdere – Förlora
    Pericoloso - Farlig
    Piedi – Fötter
    Poker – Fyra mål av en spelare (eller ett lag)
    Porta – Mål(ställning)
    Portiere – Målvakt
    Possesso di palla – Bollinnehav
    Posto – Plats (i tabellen t.ex.)
    Presenze – Egentligen ”framträdande”, men används som synonym till match när man pratar om hur många matcher en spelare gjort.
    Primavera – Betyder egentligen ”vår” (årstiden), men används som namn för U19-serien i Italien
    Procuratore – Spelaragent
    Proprietario – Ägare
    Prossimo - Nästa
    Protagonista - Huvudperson
    Punta (prima/seconda) – Förste (typ striker) och andre (en mer teknisk och framspelande) anfallare
    Punto – Poäng

    Q

    Quarto uomo – Fjärdedomare

    R

    Raddoppio – Utöka till två målsledning
    Regista – ”Regissör”, speluppbyggare
    Rete – Mål
    Retrocessione – Nedflyttning
    Rimessa dal fondo – Inspark
    Rimessa laterale - inkast
    Rinnovo – Förnyelse (av kontrakt t.ex.)
    Ripresa – Egentligen ”fortsättning”, men används som synonym till ”andra halvlek”
    Riscaldamento - Uppvärmning
    Risultati – Resultat (plural)
    Ritorno - Returmöte
    Rivali – Motståndare, rivaler
    Rosa – Trupp
    Rovesciata - Cykelspark

    S

    Salvezza – ”Räddning”, när man klarar sig kvar i en serie.
    Sconfitta - Förlust
    Scudetto – Betyder egentligen sköld, men används om själva Serie A-titeln.
    Secondo – Andra, tvåa
    Segnare – Göra mål
    Sfida – Egentligen ”utmaning”, men används som ett annat ord för match
    Silenzio stampa – När ett lag ”tystnar” och väljer att inte uttala sig i media
    Simulazione – Filmning
    Sintesi – Matchsammanfattning
    Sospensione - Avstängning
    Sosta – Uppehåll (t.ex. perioden när det inte spelas några ligamatcher pga. landskamper)
    Sostituzione – Byte
    Spettatori – Publik
    Spogliatoio - Omklädningsrum
    Squadra - Lag
    Stadio – Stadion
    Stagione – Säsong
    Subire – Släppa in mål

    T

    Talento - Talang
    Tecnico – Ett annat ord för tränare
    Tempi supplementari – Förlängning (i en match)
    Tempo (primo/secondo) – Halvlek (första/andra)
    Terzino - Ytterback
    Terzo – Tredje, trea
    Testa – Huvud
    Tifoso – Supporter
    Tiro - Skott
    Titolare – Spelare som spelar från start
    Traghettatore - Betyder egentligen färjekarl, men används också som uttryck för interimstränare
    Trasferta – Bortamatch
    Traversa - Ribba
    Trequartista – Offensiv mittfältare
    Tribuna - Läktare
    Tripletta – Tre mål av en spelare
    Turno – Omgång

    U
    Ultras – Fanatiska och organiserade grupper av fans, de som kontrollerar curvan

    V
    Vantaggio – (Att vara i) ledning
    Velocità - Snabbhet
    Vincere – Vinna
    Vincente - Vinnande
    Vittoria – Seger
    Volo - Volley
    Voti – Ett annat ord för betygssättningen av spelare

    Saknar du något ord? Hör då av dig till marko.uusitalo@svenskafans.com så kan vi lägga till det.


    0 KOMMENTARER      17389 VISNINGAR
    REDAKTIONEN
    2111-01-01


    ANNONS:

    Fler artiklar om Italien

    Postpartite omg 20: Matchstatistik och svenskkoll
    Italien
    2017-01-17 00:15:00

    Höstens lag i Serie A
    Italien Höstens omgångar har spelats klart och här så presenterar vi höstens lag med Gazzetta Dello Sport´s betyg. I en 3-4-1-2 uppställning så har vi tagit ut de med bäst snittbetyg samt spelat 10 matcher eller mer under hösten.
    2017-01-12 12:00:00

    Analys: Allegris anfallstaktik mot Bologna
    Italien Juventus har varit väldigt jämna under den första halvan av Serie A-säsongen och leder tabellen med fyra poäng före Roma och har också en match mindre spelad, Men det är ett "men"...
    2017-01-11 11:10:00

    Bati #33: Spallettis tio mössor
    Italien En podcast om italiensk fotboll med Robin Salomonsson och Fredrik Tillberg.
    2017-01-09 21:35:00

    Postpartite omg 19: Matchfakta och svenskkoll
    Italien Sibiriskt vinterväder satte sina spår på 2017 första omgång. Det kraftiga snöandet gjorde att matchen mellan Pescara och Fiorentina helt sonika fick ställas in. Dåligt med snöskyfflar i Abruzzo
    2017-01-09 16:00:00

    Halvtid i Serie:A: Chievo
    Italien De flygande åsnorna från Verona är mästare på att göra det svåra enkelt - säsong efter säsong. Har de gjort de även under hösten? Vi har kollat med Peter på Chievo-redaktionen.
    2017-01-09 07:10:42

    Halvtid i Serie:A: Fiorentina
    Italien Johan Horn på Fiorentina-redaktionen lotsar er igenom en lätt besviken höst men med lite hopp om en fin mercato och en ljusare vår..
    2017-01-08 08:20:00

    Halvtid i Serie:A: Palermo
    Italien Ris och ros för svenskarna bjuder Alexander Fogelström på när han summerar hösten för Palermo-redaktionens räkning.
    2017-01-07 18:17:00

    Halvtid i Serie:A: Juventus
    Italien Då har stunden kommit till la Vecchia Signora. Räcker CL-åttondel och vintermästare för att blidka Juventusredaktionens kritiska ögon?
    2017-01-06 13:03:00

    Undersökning: Serie:B-publiken växer
    Italien Verona och Bari är loken som drar publiken i Serie:B och gör att snittet i serien ligger på 6.723 när höstsäsongen är avslutad. Det är det bästa snittet på tio år.
    2017-01-06 10:53:00

    ANNONS:
    ANNONS:

    Senaste nytt om Italiensk Fotboll

    ANNONS:
    ANNONS:
    ANNONS:
    Svenska Fans
    START  Fotboll: SILLY SEASON | SVERIGE | ENGLAND | ITALIEN | SPANIEN | TYSKLAND | EUROPA | VÄRLDEN | GRÄSPLAN   Ishockey: SVERIGE | NHL   Bandy: SVERIGE   Övrigt: US | FORUM
    Här är åttondelsfinalerna
    Champions League:   Här är åttondelsfinalerna
    De regerande mästarna floppade
    Hoppet lever igen i Hamburg
    VIK-podden #3: ”Pucken ska ut”
    Roma gör ett nytt försök med Jesé
    fantv fanradio livescore tabeller spelschema tvmatcher Champions League 08Fotboll CCM Prylhörnan
    Startsidan  |  Om SvenskaFans.com  |  RSS-feed  |  I mobilen  |  Kontakta redaktionen  |  Annons & marknad  |   Cookies