Nja, egentligen hade de nog föredragit bara Chelsea. Men enligt Evening Standard har några av Abramovitj medarbetare för döva öron påpekat att ändelsen "-ski" är polsk och att en ryskifierad version borde vara med "-kov", alltså Chelskov.
Dessutom uppges Abramovitj missnöjd med att kallas för "Red Rom", som engelsk press döpt honom till.
Chelsea
2003-08-04 13:10
Chelskov - inte Chelski
Enligt uppgift är Roman Abramovitj och hans ryska kollegor irriterade över att Chelsea blivit Chelski, och inte Chelskov.

Socrates